
漫叟以公田米酿酒,因休暇,则载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸,引臂向鱼取酒,使舫载之,遍饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛。而往来者,乃作歌以长之。
石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。

山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。
长风连日作大浪,不能废人运酒舫。

我持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。
漫叟用公家田地的米酿酒,趁着休假时,就载着酒到湖上去,时常一醉方休。在酒醉中靠着湖岸,伸展手臂向石鱼取酒,用船装着,遍饮在座的人。心中恍惚以为倚在巴丘山上在君山之上饮酒,各位弟子环绕洞庭湖而坐,酒船飘飘荡荡地触着波涛。来来往往的人,于是作歌来助长酒兴。石鱼湖像洞庭湖,夏日水涨君山一片青翠。山作酒杯水作池沼,酒徒们一个个坐在洲岛上。大风连日掀起大浪,也不能阻止人运酒的小船。我手持长瓢坐在巴丘山上,酌酒给四座的人喝以消散愁思。