
开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。

校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有。

杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋!
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
开元二十六年,有位客人跟随元帅出征边塞后归来,写了一首《燕歌行》给我看,我感慨于征兵戍守边疆的事情,于是和了这首诗。汉家王朝的战火烟尘在东北方向燃起,将领们辞别家人去讨伐残暴的敌人。男儿本来就看重纵横沙场的威武,天子也破格给予恩遇和器重。敲金击鼓声威赫赫地开赴山海关,旌旗相连绵延在碣石山之间。校尉的紧急军书飞越大漠,单于的猎火映照在狼山。沿着山川走到边疆的尽头,满目萧条荒凉,敌人的骑兵凭借优势如风雨般袭来。战士们在军阵前生死未卜,而将帅却在营帐中欣赏歌舞。大漠深秋时节塞草枯黄,夕阳西下孤城中作战的士兵越来越少。身受皇恩的将领常常轻敌,而战士们拼命厮杀也未能解除包围。穿着铠甲的士兵在远方戍守,长久地承受着艰辛,家中妻子流下的眼泪在别离后不断。少妇在城南思念欲断肠,征人在蓟北白白地回首张望。边地飘摇动荡无法通过,遥远的边域苍茫一片什么都没有。春夏秋三季的杀气凝聚成战场上的云阵,夜晚传来阵阵凄寒的刁斗声。彼此相看刀刃上鲜血纷飞,为节操而死从来不是为了功勋!你没看见沙场上征战的艰苦吗?至今人们还在怀念李广将军。