
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
燕子双双在天空飞翔,羽毛参差不齐。这位姑娘要出嫁了,远远地送到郊野。望着她的身影渐渐看不见,泪水像雨水一样流淌。燕子双双在天空飞翔,上下翻飞追逐嬉戏。这位姑娘要出嫁了,远远地送她到前方。望着她的身影渐渐看不见,久久站立着哭泣。燕子双双在天空飞翔,声音忽上忽下鸣唱。这位姑娘要出嫁了,远远地送到南郊。望着她的身影渐渐看不见,实在让我的心灵伤劳。仲氏是可以信任的啊,她的心地实在深沉。性格既温和又柔顺,善良谨慎地修身。以先君的思念来勉励我这寡人。