
山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。
山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。
山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。
山坡上长着枢树,洼地里长着榆树。你有漂亮的衣裳,却不肯穿出来;你有车马,却不肯驾车出外跑。等你一旦死掉,别人就来享受你的东西了。山坡上长着拷树,洼地里长着杻树。你有庭院房屋,却不肯洒扫;你有钟鼓,却不肯敲击奏乐。等你一旦死掉,别人就来占你的地方了。山坡上长着漆树,洼地里长着栗树。你有酒食,为什么不天天弹瑟娱乐?姑且用来喜乐,姑且用来消磨长日。等你一旦死掉,别人就进你的屋子了。