
我出我车,于彼牧矣。自天子所,谓我来矣。召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。
我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。彼旟旐斯,胡不旆旆?忧心悄悄,仆夫况瘁。
王命南仲,往城于方。出车彭彭,旂旐央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。

昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载途。王事多难,不遑启居。岂不怀归?畏此简书。
喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。既见君子,我心则降。赫赫南仲,薄伐西戎。
春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。执讯获丑,薄言还归。赫赫南仲,玁狁于夷。
我驾驭着我的战车,来到那郊外的牧场。是从天子的所在之处,天子命令我前来。召集那些御夫,命令他们装载辎重。王家的差事多有患难,真是急迫啊。我驾驭着我的战车,来到那城郊之外。树起了这面龟蛇旗帜,竖起了那面旗竿。那绣着鹰隼的旗帜啊,为何不轻轻飘扬?内心忧愁不安,御夫也憔悴不堪。天子命令南仲,前往北方筑城。战车彭彭作响,旗帜飘扬鲜明。天子命令我,在那北方筑城。威名赫赫的南仲啊,把玁狁扫荡干净。昔日我前往的时候,黍稷正在开花。如今我返回这里,雪花落满道路。王家的差事多有患难,不能安居休息。难道不想回家?只是畏惧这征召的文书。草虫喓喓鸣叫,阜螽蹦蹦跳跃。没见到那心上人,忧心忡忡不安。等到见了那心上人,我的心中才放下。威名赫赫的南仲啊,讨伐西戎。春天日头缓缓移动,花草树木繁茂生长,黄鹂喓喓鸣叫,采摘白蒿的人众多。抓住俘虏审讯俘虏,整理好行装返回。威名赫赫的南仲啊,把玁狁平定。