
我车既攻,我马既同。四牡庞庞,驾言徂东。
田车既好,四牡孔阜。东有甫草,驾言行狩。
之子于苗,选徒嚣嚣。建旐设旄,搏兽于敖。
驾彼四牡,四牡奕奕。赤芾金舄,会同有绎。
决拾既佽,弓矢既调。射夫既同,助我举柴。
四黄既驾,两骖不猗。不失其驰,舍矢如破。
萧萧马鸣,悠悠旆旌。徒御不惊,大庖不盈。
之子于征,有闻无声。允矣君子,展也大成。
我的战车已经修缮坚固,我的战马已经整齐划一。四匹雄马健壮肥硕,驾车向东进发。猎车已经完好备齐,四匹雄马非常肥壮。东方有甫田的丰草,驾车前往狩猎。这位贵族领袖在盛夏狩猎,挑选士卒时人声喧哗。竖起龟蛇旗和旄尾旗,在敖地搏击野兽。驾驭那四匹雄马,四马步伐联贯协调。身披红蔽膝脚登金鞋,诸侯朝会络绎不绝。扳指臂套已经便利,弓箭已经调配合适。射手们已经协同完毕,帮我拾取柴薪。四匹黄马已经驾好,两侧骖马不偏不倚。驾驭不失法度,箭射出去如同破竹。战马萧萧长鸣,旗帜悠悠飘扬。步卒车夫不敢喧哗,大厨房猎物不满盈。这位贵族领袖率军出征,军容整肃只有闻听不见喧哗。真是位诚信的君子啊,确实获得了大成就。